留學(xué)生在寫Assignment時(shí)出現(xiàn)習(xí)慣上的錯(cuò)誤應(yīng)該算是最見問題了。畢竟多數(shù)留學(xué)生從小接受的都是中式教育,Assignment寫作習(xí)慣已經(jīng)養(yǎng)成,如果是寫一些小短文還能很好控制,在寫較長的Assignment特別是畢業(yè)Assignment時(shí),就“原形畢露”。雖然很多時(shí)候,這些習(xí)慣上的差異并不能算是錯(cuò)誤,但其表達(dá)效果就會(huì)大打折扣。導(dǎo)師在看你的Assignment時(shí),講真就像是面對(duì)一個(gè)帶油濃厚口音的外國佬,如果質(zhì)量還湊合或許不會(huì)掛掉,但想得高分基本是不可能的。如何改掉這些Assignment寫作習(xí)慣,不斷提升自己的英文Assignment代寫水平,是每個(gè)留學(xué)生都關(guān)注的問題。具體該如何做呢?
Assignment代寫
1、寫英文不能一逗到底,句子與句子間應(yīng)該用句號(hào)或者分號(hào),或者用連詞連接。中文寫作有時(shí)一個(gè)段落的句子之間都用逗號(hào)隔開,在段末一個(gè)句號(hào)。在英文中,如果是兩個(gè)完整的句子,一定要有連詞and、but、because連接,要不用句號(hào)或者分號(hào)。例如,he wants Edmund to be well,he cares about him這一句話,正確的形式應(yīng)該是he wants Edmund to be well,and he cares about him.還有以下一句,This dissertation only focuses on one book by Shakespeare,some findings may not be accurate.第二句中間也應(yīng)該有一個(gè)and。
2、喜歡用as far as I am concerned,I think,in my opinion等一類的表達(dá)。在口語中,偶爾加一個(gè)I think無大礙。在正式的Assignment寫作中,這類表達(dá)應(yīng)盡量避免,尤其不要出現(xiàn)諸如In my opinion,I think這樣的句子,顯得重復(fù)累贅。
3、慣用always,everyone,everywhere,nobody等一類過于絕對(duì)的詞匯。比如,everybody would agree…世間少有everybody都同意之事。因此,英文Assignment寫作中也應(yīng)盡量避免使用As we all know一類的表達(dá),世間很少事情乃人人皆知。
4、標(biāo)題首字母的大小寫問題。比如,An Overview of studies on Hemingway,這里studies需要大寫。在標(biāo)題中,實(shí)詞的首字母需要大寫,虛詞的不用大寫。但是,如果第一個(gè)單詞和最后一個(gè)單詞,無論實(shí)詞還是虛詞,都需要大寫。比如,The Day You Went Away,away系虛詞,但出現(xiàn)在最后一個(gè)詞,故需要大寫。
5、濫用also,just,so等副詞。有的學(xué)生幾乎每一句話都出現(xiàn)also這個(gè)詞,恐怕源于他在中文寫作中不正當(dāng)使用“也”;也有學(xué)生過度使用just,許多句子中出現(xiàn)不必要的just,恐怕也因在漢語表達(dá)時(shí)喜歡用“就”。
6、含蓄而不知所云的題目。Assignment題目往往謙虛、含蓄。通常是“對(duì)于…分析”,“…的作用”,“對(duì)于…的研究”之類的。這大概是中文作業(yè)比較通用的題目格式,但是對(duì)于英語讀者來說,這類題目太含蓄,基本上等于什么也沒說。從而他們會(huì)覺得作者并沒有明確的主題和立意,和對(duì)自己研究的自信。
以上就是小編給同學(xué)們分享的Assignment代寫常見的一些習(xí)慣,同學(xué)們一定要學(xué)習(xí)相關(guān)內(nèi)容!需要Assignment代寫服務(wù)的同學(xué)可以掃描右邊的二維碼聯(lián)系我們的客服哦!新客戶首單立減5%!